每到年末的时候, 我总会关注英国女皇的圣诞致辞(Queen Elizabeth's Christmas Message). 不为别的, 只为学英语, 毕竟这是来自英国皇室的英语, 顺带可以了解英国文化. 而在一年的最后一天, 中国国家主席也会发表新年贺词, 回顾今年, 展望明年. 我也往往到这时才知道过去的一年里国家发生了那么多变化.

将今年(2018年)英国的圣诞致辞与中国的新年贺词对照, 我们能从中窥见中英两国的文化差异. 这里有必要强调, 这种差异并无优劣之别.

先说共同点. 两份发言都起于对过去与今天的回顾, 展望未来, 最后传递祝福. 这是大结构上的相似, 具体到细节则有很大不同. 甚至, 这种区别还体现在视觉上.

Watch the Queen's Christmas message in full.mp4_20190102_224322.988.jpg

英国女皇旁边有很多照片, 最显眼的是家庭合照, 背景则是一棵圣诞树, 表明了这是个与家人团聚, 感受家庭温暖的节日. 相比之下, 中国国家主席的面前则是配着三台电话的办公桌, 背后则是满架子的书.

20190102_224518.671.jpg

回到这两份发言. 英国女皇从两个百年纪念谈起, 一个是 "九道日课和圣诞颂歌" 服务的一百周年, 另一个是皇家空军的一百周年, 一百年前恰是一战, 她从战争谈到家庭, 体会到一个道理: 尽管人类总是善恶, 我们应该学会宽容, 让世界变得更和平友善. 而和平友善是永远也不会过时的.

I believe his message of peace on earth and goodwill to all is never out of date

其中还提到了英联邦的首脑会晤和运动会, 她认为其中彰显着和平友善.

与之前的不同, 中国国家主席从今年的国家发展谈起, 特别谈到了自己调研时与自己拉家常的三户人家. 今年是改革开放40周年, 明年则是新中国成立70周年, 中国仍在快速发展, 朋友圈则越来越大. 创造这一切的始终是人民. 而即将迎来的2019年既有机遇也有挑战, 前途很光明, 我们仍需努力. 其中的那句

快递小哥、环卫工人、出租车司机以及千千万万的劳动者,还在辛勤工作,我们要感谢这些美好生活的创造者、守护者。大家辛苦了。

让人倍感温暖. 最后他不忘提到当前的任务一些任务, 以及需要达成的目标.

简而言之, 英国女皇圣诞致辞的主题是和平友善, 而中国国家主席新年贺词的主题则是国家发展. 而这种主题是两个国家近百年的历史所决定的.

原文

英国女皇2018年圣诞致辞

Queen Elizabeth's Christmas Message

For many, the service of 'Nine Lessons and Carols' from King's College Cambridge is when Christmas begins. Listened to by millions of people around the world it starts with a chorister singing the first verse of "Once in Royal David’s City."

The priest who introduced this service to King's College Chapel exactly 100 years ago was Eric Milner White. He had served as a military chaplain in the First World War. Just six weeks after the Armistice he wanted a new kind of service which, with its message of peace and goodwill spoke to the needs of the times.

2018 has been a year of centenaries. The Royal Air Force celebrated its hundredth anniversary with a memorable fly-past demonstrating a thrilling unity of purpose and execution. We owe them and all our armed services our deepest gratitude.

My father served in the Royal Navy during the First World War he was a midshipman in HMS Collingwood at the Battle of Jutland in 1916. The British fleet lost 14 ships and 6,000 men in that engagement. My father wrote in a letter how and why we were not hit beats me.

Like others he lost friends in the war. At Christmas we become keenly aware of loved ones who have died whatever the circumstances. But of course we would not grieve if we did not love. Closer to home, it has been a busy year for my family.

With two weddings and two babies and another child expected soon it helps to keep a grandmother well occupied. We have had other celebrations too, including the 70th birthday of the Prince of Wales.

Some cultures believe a long life brings wisdom. I'd like to think so. Perhaps, part of that wisdom is to recognize some of life's baffling paradoxes such as the way human beings have a huge propensity for good, and yet a capacity for evil.

Even the power of faith which frequently inspires great generosity and self-sacrifice can fall victim to tribalism. But through the many changes I have seen over the years: faith, family, and friendship have been not only a constant for me, but a source of personal comfort and reassurance.

In April the Commonwealth Heads of Government met in London. My father welcomed just eight countries to the first such meetings in 1948. Now, the Commonwealth includes 53 countries with 2.4 billion people, a third of the world's population. Its strength lies in the bonds of affection it promotes and a common desire to live in a better, more peaceful world.

Even with the most deeply held differences, treating the other person with respect and as a fellow human being is always a good first step towards greater understanding. Indeed the Commonwealth Games held this year on Australia's Gold Coast are known universally as the friendly games because of their emphasis on good will and mutual respect.

The Christmas story retains its appeal since it doesn't provide theoretical explanations for the puzzles of life. Instead, it's about the birth of a child, and the hope that birth 2,000 years ago, brought to the world.

Only a few people acknowledged Jesus when he was born; now billions follow him. I believe his message of peace on earth and goodwill to all is never out of date. It can be heeded by everyone. It's needed as much as ever.

A very happy Christmas to you all.1

中国国家主席2019年新年贺词

国家主席习近平发表二〇一九年新年贺词

大家好!“岁月不居,时节如流。”2019年马上就要到了,我在北京向大家致以新年的美好祝福!

2018年,我们过得很充实、走得很坚定。这一年,我们战胜各种风险挑战,推动经济高质量发展,加快新旧动能转换,保持经济运行在合理区间。蓝天、碧水、净土保卫战顺利推进,各项民生事业加快发展,人民生活持续改善。京津冀协同发展、长江经济带发展、粤港澳大湾区建设等国家战略稳步实施。我在各地考察时欣喜地看到:长江两岸绿意盎然,建三江万亩大地号稻浪滚滚,深圳前海生机勃勃,上海张江活力四射,港珠澳大桥飞架三地……这些成就是全国各族人民撸起袖子干出来的,是新时代奋斗者挥洒汗水拼出来的。

这一年,中国制造、中国创造、中国建造共同发力,继续改变着中国的面貌。嫦娥四号探测器成功发射,第二艘航母出海试航,国产大型水陆两栖飞机水上首飞,北斗导航向全球组网迈出坚实一步。在此,我要向每一位科学家、每一位工程师、每一位“大国工匠”、每一位建设者和参与者致敬!

这一年,脱贫攻坚传来很多好消息。全国又有125个贫困县通过验收脱贫,1000万农村贫困人口摆脱贫困。17种抗癌药降价并纳入医保目录,因病致贫问题正在进一步得到解决。我时常牵挂着奋战在脱贫一线的同志们,280多万驻村干部、第一书记,工作很投入、很给力,一定要保重身体。

我始终惦记着困难群众。在四川凉山三河村,我看望了彝族村民吉好也求、节列俄阿木两家人。在山东济南三涧溪村,我和赵顺利一家围坐一起拉家常。在辽宁抚顺东华园社区,我到陈玉芳家里了解避险搬迁安置情况。在广东清远连樟村,我和贫困户陆奕和交谈脱贫之计。他们真诚朴实的面容至今浮现在我的脑海。新年之际,祝乡亲们的生活蒸蒸日上,越过越红火。

这一年,我们隆重庆祝改革开放40周年,对党和国家机构进行了系统性、整体性、重构性的改革,推出100多项重要改革举措,举办首届中国国际进口博览会,启动建设海南自由贸易试验区。世界看到了改革开放的中国加速度,看到了将改革开放进行到底的中国决心。我们改革的脚步不会停滞,开放的大门只会越开越大。

我注意到,今年,恢复高考后的第一批大学生大多已经退休,大批“00后”进入高校校园。1亿多非户籍人口在城市落户的行动正在继续,1300万人在城镇找到了工作,解决棚户区问题的住房开工了580万套,新市民有了温暖的家。很多港澳台居民拿到了居住证,香港进入了全国高铁网。一个流动的中国,充满了繁荣发展的活力。我们都在努力奔跑,我们都是追梦人。

此时此刻,我特别要提到一些闪亮的名字。今年,天上多了颗“南仁东星”,全军英模挂像里多了林俊德和张超两位同志。我们要记住守岛卫国32年的王继才同志,为保护试验平台挺身而出、壮烈牺牲的黄群、宋月才、姜开斌同志,以及其他为国为民捐躯的英雄们。他们是新时代最可爱的人,永远值得我们怀念和学习。

这一年,又有很多新老朋友来到中国。我们举办了博鳌亚洲论坛年会、上海合作组织青岛峰会、中非合作论坛北京峰会等主场外交活动,提出了中国主张,发出了中国声音。我和同事们出访五大洲,参加了许多重要外交活动,同各国领导人进行了广泛交流,巩固了友谊,增进了信任,扩大了我们的朋友圈。

2019年,我们将隆重庆祝中华人民共和国70周年华诞。70年披荆斩棘,70年风雨兼程。人民是共和国的坚实根基,人民是我们执政的最大底气。一路走来,中国人民自力更生、艰苦奋斗,创造了举世瞩目的中国奇迹。新征程上,不管乱云飞渡、风吹浪打,我们都要紧紧依靠人民,坚持自力更生、艰苦奋斗,以坚如磐石的信心、只争朝夕的劲头、坚韧不拔的毅力,一步一个脚印把前无古人的伟大事业推向前进。

2019年,有机遇也有挑战,大家还要一起拼搏、一起奋斗。减税降费政策措施要落地生根,让企业轻装上阵。要真诚尊重各种人才,充分激发他们创新创造活力。要倾听基层干部心声,让敢担当有作为的干部有干劲、有奔头。农村1000多万贫困人口的脱贫任务要如期完成,还得咬定目标使劲干。要关爱退役军人,他们为保家卫国作出了贡献。这个时候,快递小哥、环卫工人、出租车司机以及千千万万的劳动者,还在辛勤工作,我们要感谢这些美好生活的创造者、守护者。大家辛苦了。

放眼全球,我们正面临百年未有之大变局。无论国际风云如何变幻,中国维护国家主权和安全的信心和决心不会变,中国维护世界和平、促进共同发展的诚意和善意不会变。我们将积极推动共建“一带一路”,继续推动构建人类命运共同体,为建设一个更加繁荣美好的世界而不懈努力。

新年的钟声即将敲响,让我们满怀信心和期待,一同迎接2019年的到来。

祝福中国!祝福世界!

谢谢大家!2

标签: none

评论已关闭